注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
?兔Ψ胍欢?例えば、化?品を紹介する?事を訳しているときに、「
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:5次
问题描述:例えば、化?品を紹介する?事を訳しているときに、「?Pきかける」という言葉に??まされたことがあった。当てはまる華語が思い浮かばなかったからだ。文章の流れから?れば、そこに華語の感?では「?郡工趣赣?俊工趣いρ匀~が来るのが一般的だが、「?Pきかける」と「?郡工先毡菊Z的にはかなり意味が違う。でも、「積?O的に作用をしかける」という風に訳したら、どうも?荬い酩い趣いΔ⒄h得力がないような?荬工?
例如:在翻译化妆品介绍的时候,被[起到作用]这样的词感到难翻,当时脑子里并没有浮现恰当的中文词语.但随着文章继续往下看的时候,感觉在这里的中文应该是[起作用]或[有效]的意思,但在日文里[起到作用]与[有效]完全是两种不同的意思.但是,如果用[起到了积极的作用]这样的翻法,似乎在气势上感觉有点弱,没有说服力.
猜你喜欢
- 谁能帮我看看日文请高手翻译成中文,谢谢...jala,20sai
- 请高手成中文,谢谢... jala,20sai to nakayokuna!!! > ohayo- > saikin mo isogasiino? > kokkei setu wa mou owatte > kyou kara sigoto desu. > yasumi no hi wa > tomodati to yissyoni asobini yitteta. > butani nara...
栏目分类全部>
推荐文章
- 谁能帮我看看日文请高手翻译成中文,谢谢...jala,20sai
- 请问“寝ます”和“睡眠をとります”有什么区别?如题!
- 李さんは日本に五年もいたんだから、日本語が上手なわけです这句话的
- 哪儿有考研日语真题?谁知道哪儿有往年的真题下载,或者有没有专门的
- 我要学习第二外语,请问日,法,德这三种语言相比,选择那种最好?
- 如果想在短时间内速成日语口语,大家有何高见???
- “なつかしい(怀かしい)”,翻译成英语是什么单词?
- 请问ご多忙中誠に申し訳ありませんが、x先生にも同行?きたいと思い
- 帮忙做谢日语题!~急!~5このかばんはふゐぃですがとても
- 请各位高手解释这个外来语ハンドキャリー这个外来语是嘛意思。