注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
Tearsareonlywater怎么翻译?(直译我不要)
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:7次
问题描述:Tears are only water怎么?(直译我不要)
想来想去,直译的效果反倒是最好的。因为这句话本身就很脱俗,你要使用比较晦涩的汉语去翻译,就会扼杀了一个好句子。建议直译!
眼泪,也只是水而已。
眼泪,只不过是水。
眼泪,也只是水。
眼泪,水而已。
泪者,水也。
泪者,水。
泪,水。
泪水。
泪。
。
栏目分类全部>