注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
谁能帮我把下面这段话用英语翻译下,论文要用的!谢了论合伙的法律地
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:12次
问题描述:论合伙的地位
[内容摘要]:在我国,随着各种合伙企业和各种组织的普遍发展,关于合伙的法律地位问题越来越受到民商法学界的广泛关注。现代意义的合伙不仅具有契约性特征,同时还具有团体性的特征,是一种经济实体,属于独立的民事主体。将合伙确定为第三民事主体并不是人为地提高合伙的地位,而是社会生产方式发展的必然结果;将合伙确定为第三民事主体的标准在于其是否具有团体性。
论合伙的地位OftheLegalStatusofPartnership[内容摘要]:在我国,随着各种合伙企业和各种组织的普遍发展,关于合伙的法律地位问题越来越受到民商法学界的广泛关注。现代意义的合伙不仅具有契约性特征,同时还具有团体性的特征,是一种经济实体,属于独立的民事主体。将合伙确定为第三民事主体并不是人为地提高合伙的地位,而是社会生产方式发展的必然结果;将合伙确定为第三民事主体的标准在于其是否具有团体性。 ,withthedevelopmentofdiversifiedpartnershipsandorganizations,thelegalstatusofpartnershiparegettingmoreandmoreattentionofthecivilandcommerciallawfield.Themodernsensepartnershipnotonlyhasthecontractualcharacterbutalsothegroupcharacter.Partnershipisaneconomicsubjectandanindependentcivilsubject.Confirmingthepartnershiptobethethirdcivilsubjectisn’timprovethestatusofpartnershipartificially,butit’sthenecessityofthecommunityproductiondevelopment;Thestandardofthepartnershipshouldbethethirdcivilsubjectisifithasthegroupcharacter.
栏目分类全部>