注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
这是什么语啊?什么意思?不知道什么语的?大家帮忙翻译一下:第一张
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:4次
问题描述:不知道什么语的?大家帮忙一下:
第一张纸上写的:solo para uso decorativo no apto para consumo numano
第二张纸上写的:roymart disena estas botellas individualmente para disfrutar de la belleza y colorido de fiutas, vegetales y hierbas. utiliza estas bonitas botellas para decorar tu hogas, oficina o negocio.不知道什么语的?大家帮忙一下:
第一张纸上写的:solo para uso decorativo no apto para consumo numano
第二张纸上写的:roymart disena estas botellas individualmente para disfrutar de la belleza y colorido de fiutas, vegetales y hierbas. utiliza estas bonitas botellas para decorar tu hogas, oficina o negocio.
两张纸上写的都是大写字母,我偷懒都打成小写的了
Spanish. 是西班牙语。
1.For decoration only not for sell.
第一句可能是非卖品,用于装饰。
2。"roymart disena" are individual bottles for enjoy the beauty and color of fruit, vegetables and grass, use these pretty bottles to decorate your home, office or business.
第二句可能是XX设计的瓶子让你欣赏到蔬果和草的色彩和美丽,以这些好看的瓶子装饰你的家居,办公室和商店。
我的西班牙语忘得差不多了,连蒙带猜的,不敢保证翻译得准确。
栏目分类全部>