注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
英译汉,请帮忙!!!十万火急!能帮翻译一段就是一段,谢谢!!!
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:6次
问题描述:十万火急!能帮一段就是一段,谢谢!!!
因为上帝是永恒和在人之上, 他总保留不能理解。结果, 在Syriac 。上帝共同地被描述作为"暗藏的那个," 和作为一个谁是难解的在他的精华和方式。上帝根本上是"完全其他。", 人能接近上帝只充满巨大谦卑和敬畏。Ephraim的赞美诗饱和以崇高描述神, 庆祝神性的无法理解。_ 它是不仅不可能为人详细检查这神人这三位一体, 但还相当不正当撬起入这神自然。Ephraim 要求, "谁会徘徊和会搜寻入神性的深度?" 在其它地方, Ephraim 更加强有力地提出这观点。
儿子, 是太微妙的为头脑, 他们寻求感觉: 并且无法被探索的圣灵, 他们认为探索以他们问。父亲, 从未任何时候被搜寻, 有他们解释了和争执了。
相似, Ephraim 反射在是在人的法眼之外神性的奥秘, "他的方面无法被辩明, 它应该由我们的理解刻画", 并且"是unsearchable 的三位一体- 放置了珍宝在洗礼" 。赞美诗对三位一体反射同样题材。在第三stanza 三位一体被描述作为是"不能进入和不能得到的" 。第四stanza 是更加明确的。人未观察或曾经详细检查了神是; 反而神的雄伟详细检查世界。
永恒地居住在光彩的光, 世界没有末端。
您的光和雄伟充分地详细检查, 世界的界限。
从一开始没有人, 被观察或注视您。
恢复正义, 没人能看您的赞同。
如有不当之处,请谅解
栏目分类全部>