注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
下列成语各有其固定的含义,请根据“出新意”的要求,从这些成语中引?
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:7次
问题描述:四条成语如下:
1、不在其位,不谋其政。
2、三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
3、入乡随俗。
4、人多好办事。
注:意思是说,排除以上四个成语原来的意思,再引申出一个不同的观点来,该观点要有自己的说服力。
“不在其位,不谋其政”-------“不在其位,不涉政务”
“不在其位,不谋其政”,这里的“其位”指的是他原来的职位,这里的“其政”则指他任职时的工作及拥有的权力。既然你已经不再担任原来的职位,当然就不应该像在职时那样运筹谋划、发号施令。这在“官本位”源远流长的中国,特别对迷恋权力的领导人,做到这一点已属非常不易,而“不涉政务”则更进一步,做到它则更加难能可贵,因为这句话强调的是,不仅自己不再像过去那样谋划、号令,而且不要干预他的继任领导谋划、号令,即使由于种种原因,其继任领导做出的决定,与他在职时他的主张、做法不尽相同,甚至不同,而这个“不同”,有可能是与时俱进,被认为“正确”,但也有可能被认为不那么“正确”,他都不横加干涉,以免继任领导束手束脚,不能创新思想和大胆工作。
“三个臭皮匠顶个诸葛亮”------“三个臭皮匠顶不了诸葛亮”
俗话说“三个臭皮匠顶个诸葛亮”。这话放在过去是没错,可现在是什么时代了?21世纪了,信息时代了,要靠脑子吃饭。你干体力活的,还真以为人多就力量大啊。----
入乡随俗-----入乡笑俗
有一个朋友生日收到了老外送的一个可爱的小座钟,她正好乳腺癌刚刚治愈出院,不仅对自己的健康担忧至极,而且又相当迷信。看到这个小座钟简直不知道说什么是好,因为气恼,竟然哭了出来。老外不知所措,后来才知道送钟和“送终”是同一个发音。友人对她说,你可以把“钟”字当成是衷心的“衷”字不就行了,在你的老外朋友心里本来就是个衷心祝福的意思嘛。
看来入乡随俗是需要的,而且大概最好入乡笑俗,因为中一些事情是不可以当真只可以当笑话的。
老外爱说:“太多厨师只会把汤弄糟”,但中国人却说:“人多好办事”。
“人多好办事”变味了
50年代 人多好办事
60年代 不许乱提口号
70年代 一个不少 两个正好 三个多了
80年代 响应国家号召 一对夫妇一个孩
90年代 要想富 少生孩子多种树
2000年 计划生育优质服务 为你、为我、为大家
在此基础上,“计划生育优质服务,为你、为我、为大家”、“婚育新风进万
家,户户盛开幸福花”等充满人情味儿的口号响彻大街小巷。
栏目分类全部>