注:文章内容来源于网络,真实性有待确认,请自行甄别。
问题,帮忙凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
发表于:2024-10-24 00:00:00浏览:6次
问题描述:凡曝沙之,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。中的凡应该怎么翻译
夫不能以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。这句应该怎么翻译 是能够不因为游山玩水而耽误正事还是大概说是不能因为游玩而耽误公事的
翻译: 一: 那些在沙滩上晒太阳的鸟,游到水里面吸水的鱼,都是一幅悠闲自在的神态,毛羽鳞鳍当中都充满了欢乐的气氛.
凡:那些
(凡译为"那些"是为了将郊区田野间的悠闲和我的悠闲视为一体,有特指一部分之意,而不是指"所有")
二:不能因游山玩水而耽误朝中公事,潇洒在山石草木间游玩的人,恐怕只有我这个清闲官了吧!
栏目分类全部>